[翻译专业就业方向]澳洲翻译专业就业的全面解析

【www.jmzhongda.cn--劳动社保就业】

>

  1、Translator和Interpreter有什么区别吗?

  Translator笔译主要是针对书面沟通方式,而Interpreter口译主要是针对口头沟通方式。

  2、需要什么技能吗?

  成为一个专业的笔译或口译,需要高水平的英文和LOTE (Language Other Than English)也是必须的。每个专业的翻译工作都是包含不同的特点和面临不同的挑战,需要拥有诸多技能,例如:分析能力;注重细节;批判思维;语言能力;*的沟通能力。

  3、澳洲翻译工资水平怎么样?

  工资水平根据你的水平,经验和所在的行业有所变化,一般来说,翻译的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每周工作时间,全职工作的翻译大约是38。5小时,也有翻译工作时间要更灵活;翻译工作机会最多的三个地区:新南威尔士:NSW: 45。3%;维多利亚州:VIC: 22。9%;昆士兰州:QLD: 10。0%

  4、就业趋势如何?

  随着澳洲旅游业,留学的发展,过去5年中,澳洲翻译的工作增加了29。5%,预计在20xx年将会增长更多!

  5、就业性别所占比例?

  男性和女性干兼职和全职所占的百分比为:男性全职:20。2%、男性兼职:20。0%;女性全职:29。3%、女性兼职:30。5%

  6、作为一名翻译,主要工作任务和责任是什么?

  翻译人员,作为在学校、法庭、医院和其他环境条件下的一个中间媒介,需要将一方表达意思和内容用另一种语言准确的传达给另一方;衡量记录的材料,或者别人的讲话,明白具体表达的意思,并翻译成另外一种语言;在会议,演出等场所,迅速笔译,或者口译出内容;必须能够流利的语言表达,熟悉当地俗语;在一些重要场合,例如法庭,**调查,**会议中清楚准确的表达意思。

  7、工作环境是怎样的?

  口译工作者的工作时间经常会根据他们所在的公司而有所不同,或许会像一般职员一样按点上下班,或者只在要求的时间里工作,时间灵活,这一类经常存在于会议、法庭,或者一些活动中。

  8、澳洲有什么专业的翻译认证或者组织吗?

  澳洲的两大翻译机构:

  澳大利亚全国翻译认证机构NAATINational Accreditation Authority for Translators and Interpreters

  澳洲翻译协会AUSITThe Australian Institute of Interpreters and Translators

  9、相关的工作。

  同声传译;法庭翻译;教师;会议翻译;销售人员等。

本文来源:https://www.jmzhongda.cn/gongwendaquan/40190.html

  • 相关内容
  • 热门专题
  • 网站地图- 手机版
  • Copyright @ www.jmzhongda.cn 范文文库网-工作总结|个人工作总结 All Rights Reserved
  • 免责声明:范文文库网-工作总结|个人工作总结部分信息来自互联网,并不带表本站观点!若侵害了您的利益,请联系我们,我们将在48小时内删除!