【速尔快递】苏尔克和伊波丽莎

【www.jmzhongda.cn--经贸招商公文】

  说时迟,那时快,老太婆和女郎顿时扭成一团.老太婆虽然技巧熟练,但是终究年纪大了,动作有些迟缓,手脚不那么利落了,而女郎却神气活现,动作敏捷,举手投足,动作自如,她围着老太婆转来转去,找机会下手,动作迅速,似旋风.如闪电,老太婆转身快,几乎抓不着她.女郎趁老太婆一不留神,一下子将头钻到老太婆的身体下面,展开两臂,伸出两手用力捏着老太婆的腰部和脖子,然后用力往上一挺,把老太婆举到空中.老太婆岂甘示弱,在空中张牙舞爪,拼命挣扎,要从女郎手中挣脱出来.老太婆用力一挺,倒是从女郎手中弹出来了,却着着实实地摔了个仰面朝天,许久动弹不得.
  女郎见摔痛了老太婆,忙跑过去,扶她起来,拿衣服给她穿好,对她说:
  "老人家,我只是想摔败你而已,不成想却摔痛了你,对不起!"
  老太婆满脸愧色,慌忙从地上爬起来,话也不说一句,拔脚就跑远了.
  苏尔克眼见这精彩的场面,十分佩服那女郎的本领,禁不住大笑起来,心想:"每一份衣食都有它的出处和来源.我被睡魔袭击,被战马带到这儿来,才得以看到这精彩的情景.看来这个女郎和10个姑娘今天是我的俘虏了."他这么想着,走回到拴**地方,解开绳索,跃身跨上战马,抽出明晃晃的宝剑,快马加鞭,像离弦之箭,冲向草坪.女郎眼见苏尔克策马奔来,大惊失色,纵身跳过六尺宽的河面,回过头来,厉声喝问道:
  "你是什么人?怎敢如此大胆地惊扰我们?你手握宝剑,杀气腾腾,看上去似乎是统率大军的将领.你说吧,你是从何地来,要到何地去?你要说实话,不许扯谎!如果你是迷了路的人,我们可以带你出去,你若心怀叵测,那你的后果将不堪设想,只要我们喊一声,四千罗马将领就会应声出来保护我们的."
  苏尔克骑在马上,对她说道:"我是一个信仰***教的异乡人,今晚单枪匹马地来到这里,我看这10个被你绑起来的姑娘是我*的战利品,我要把她们带走."
  女郎毫不示弱地说:"你休想在这儿轻而易举地得到什么战利品,指基督起誓,你不能说谎,说谎的人是无耻下流的小人!"
  "不错,"苏尔克也不让步,"我可以接受你的忠告,我要对你说,能接受别人的忠告并尊重他人的人就是高尚而聪明的人."
  女郎仍说大话:"我这人是一贯同情外来人的,否则的话,只要我大喊一声,就会出现无数的人马,将你团团围住,并会立刻置你于死地!你不是想得到战利品吗?那你快快下马,不用武器,跟我角力一番.你如果赢了,你可以把我和这10个姑娘当作战利品带走.不过,我得把丑话说在前面,如果你输了,你得服从我的摆布.你要以你所信仰的宗教来起誓,这样我才能信服你,证明你不是个说谎的人.若不然,叫我如何相信你呢?俗话说得好:"欺骗是人类的天性,不是任何人都是可信的.,对你来说,也是如此.所以你必须赌个咒,让我相信你,我才能过河去和你摔跤."
  苏尔克听了女郎的这番话,心想,这个女郎的武艺确实不同凡响,可是她并不知道我是个国内人人称道的英雄豪杰,我一定要把她制服,让她知道我的厉害.于是对她说:
  "你放心吧,你不准备好,我是不会靠近你的,你不让我动手,我也不会跟你摔跤.我保证,如果我败在你的手里,我就用金钱来赎身;如果你败在我的手中,你就是我的战利品了!"
  女郎说:"我同意你的建议.不过,你还得指创造宇宙和人类的主宰发誓,你和我之间只是摔跤而已,你可不能打什么坏主意.占人家的便宜,否则你临终时就要变成***教的叛逆."
  苏尔克满口答应下来.他把战马拴好,把腰带束好,对女郎说:
  "好吧,你过来吧!"
  女郎说:"你怎么让我过去,你过来吧!"
  苏尔克装作无能为力的样子说:"这么宽的河,我可跳不过去呀!"
  "那好吧,你既然跳不过来,我只好过去了!"女郎屈膝双脚一蹬,身子便腾空而起,犹如一只飞燕,瞬间飞到苏尔克身后,趁他还没有回过身来,便以迅雷不及掩耳之势,用双手将他抓住.举到空中,然后把他摔到地上,苏尔克来个鲤鱼打挺,就势在地上一滚,才使自己没被摔得更惨.女郎对他说:
  "你听着,信仰***教的***既然可以杀害***徒,那么我也可以杀死你,你难道不服气吗?"
  苏尔克忙说:"这种说法,纯粹是诽谤中伤的无稽之谈.你要杀我,这就违法了.你要知道,我们的圣人****即使在战争中,也严禁伤害无辜的老弱妇孺和牧师呢!"
  女郎说:"你们的圣人真是伟大,我们***徒应该以他为楷模.好吧,我饶恕你了,俗话说"好事必有好报,嘛!"
  苏尔克还要想和女郎比试一番,他刚要伸手去抓女郎,女郎却双脚一蹬,又飞回对岸去了.看着一动不动仍在那里发呆的苏尔克,她笑着说:
  "看来你我之间还是有缘分的,两个人突然相识,又匆匆离别,是一件痛苦的事情;不过从你的安全着想,我奉劝你还是趁天没亮尽快离开此地吧,如果被罗马将领发现了,他会命令他的士兵把你挑在刀尖上的!我看你的武艺是有限的,你连我都斗不过,就甭想去跟罗马骑士交锋了."
  女郎说完,就径直往修道院里走去,苏尔克看到女郎远去,心中感到一阵惆怅,高声说:
  "小姐,你就这么走了吗?你难道就忍心把我这个孤单可怜的人扔下不管了吗?"
  女郎回头冲他笑着说:"你要我做什么?"
  苏尔克说:"不管怎么说,咱们萍水相逢,我有幸得见你武功过人,使我对你崇拜得五体投地.我与你尽管相识,却还没有尝到你的一口饮食,这难道不是一个缺憾吗?"
  女郎爽快地说:"只有一毛不拔的铁公鸡,才不肯施舍呢.这样吧,你骑上马,在对岸等我,让我带你到家里去,做点好吃的招待你吧."
  苏尔克顺从地照女郎的吩咐,骑上战马,跟着女郎来到一座装有带铁链的辘轳和钩状铁锁的白杨木渡桥前面.他看到原先被女郎摔倒的10个姑娘已经站在桥上.女郎吩咐她们说:
  "你们过去,把这个青年带到修道院去吧."
  苏尔克在姑娘们的带领下,走过白杨木渡桥,进入修道院.他想,如果宰相丹东和我一块儿到这儿来,看到如此美丽的风光,那该有多好啊!他回头对女郎说:
  "小姐,我真不知如何感谢你才好,你亲自陪我到你家中做客,这使我受宠若惊.如果你愿意的话,我还想请你劳驾百忙抽暇,到我们***国家去,看看我们那些如雄狮猛虎一样的将领,你也可了解到我在他们之中的地位和为人了."
  苏尔克说这些话,本意是显示一下自己的实力,却引起女郎的极大反感,她十分气愤地说:
  "指基督起誓,我原来以为你这个人聪明伶俐.足智多谋,可是现在我才明白你的险恶用心!你为什么要设计骗我呢?你以为我会上你的当.受你的骗吗?我很了解你们的情况,如果我真的按照你的安排,到你们国家去了,你们的国王努尔曼肯定不会放过我的.他作为巴格达.呼罗珊的国王,按历法的规格,建了12座宫殿,每座宫殿有30幢院落,每个院里住着一个宫女,共计360个宫女,供他一人享受.说实在的,那360个宫女,没有一个能和我媲美的.我如果到你们国家去了,国王就收留我为宫女,我便失去了我所珍惜的自由,我还怎么去自由自在地观察了解你们国家的一切呢?你说让我去看看你们那些如雄狮猛虎般的将领,这不啻是你口吐狂言!你们的**已经开到我国的境内,在我看来,他们只是一群乌合之众,缺乏组织性纪律性,乱哄哄的,这样的**能打仗吗?你还说让我了解你的地位和为人,真是大言不惭!我把你摔倒在地,让你出了洋相,却并不伤害你,我满足你的愿望,陪你到家中做客,这一切只是为了炫耀我自己而已,并不是因为你这个人有什么了不起!你有什么资格在我面前吹大牛.夸海口,即使是当今赫赫不可一世的国王努尔曼的儿子苏尔克到此,也不会在我面前信口雌黄,如此胡说八道的!"
  听了女郎的话,苏尔克大吃一惊,心想:这个女郎并非寻常之人,她竟然对于我军的行动和人数以及我奉父王之命带领人马去支援君士坦丁国王的事,已经了若指掌!他问她:
  "你认识苏尔克王子吗?"
  女郎说:"我知道他奉他父王之命,带领一万骑兵,已经开到我国境内,他这次前来,是为了支援君士坦丁国王的."
  苏尔克问:"你既然知道得如此详细,那么你能不能告诉我这件事情的真实情况,究竟是谁是谁非呢?"
  女郎并不正面回答他,却说:"如果不怕消息走露出去让人知道我就是罗马公主,我一定会冒着危险,冲到苏尔克的军营中去,杀死他们的总指挥宰相丹东.打败他们的统帅苏尔克,只有如此,我才能解气!当然我不会贸然行事,因为我不仅知书识礼,而且也了解阿拉伯人的风俗习惯和语言学术.我不用在你面前夸耀自己的本领,你也看到了,我的武艺你也有了个大概的了解.假如我见到的不是你,而是你们的统帅苏尔克,他也难以对付我,而且会在我面前认输的.我多么想女扮男装,与他较量一番,把他打败,让他成为我的俘虏呀!"
  女郎的这番话,顿时使苏尔克飘飘然起来,胸中充满了自豪感.他想,看来自己的名声远扬,竟然连罗马公主都对他了若指掌.他真想在她面前暴露一下自己的真实身份,显示一下自己的真本领,让她感到突如其来的惊喜,进而对他的英雄本色赞羡不已.对他惧怕三分.可是他冷静地想一想,觉得自己的这种想法太唐突了,而且这样做也是一种背信弃义的行为.于是他决定保持缄默,任事情自然发展.他跟着女郎往前走,来到一道云石砌成的弓形门前,女郎打开门,让苏尔克进去.他抬头一看,只见这是一个由十道拱架构成的长廊,每道拱架上挂着一盏水晶灯,放射着灿烂夺目的光芒.过了长廊,见有一群婢女早已等候在那里,她们手持馨香扑鼻的灯烛,披着镶有珍珠宝石的头巾.她们见他到来,向他行礼.致敬,然后排成两行,在前面引路,一直把他带进修道院.苏尔克看到修道院的屋子里四周顺墙摆满了床铺,床上放着贴金绣花被子,地板是用云石铺就的.院中有一个喷水池,从24根金水管中喷出银白色的泉水.女郎把他领到一间大屋子里的一张大床前,对他说:
  "你请在这张床上休息一下吧."
  女郎说完,扬长而去.苏尔克坐在床边上,等了好一会儿,也不见她回来.他问仆人:
  "你们的小姐怎么还不回来?"
  仆人说:"她去睡觉了,她让我们侍奉你."
  仆人们拿来金盆银壶让他洗手,然后端来许多美味佳肴,供他吃喝.苏尔克吃了,也喝了,可是心里很不踏实,因为他独自一人擅自离开队伍,这是违背父命的举动.由于不知道大部队的情况,自己又被当作客人在此地受到款待,却不能把自己的所见所闻及时地通报给宰相总指挥,他躺在床上,辗转反侧,许久难以入睡.
  他地过了一夜,当天色渐亮时,一阵脚步声使他清醒过来.他急忙翻身下床,定睛一看,只见有20多个窈窕美丽的姑娘簇拥着那个女郎向他走来.女郎已经打扮一新,身着宫服,束腰的飘带上镶满珍珠宝石,头上戴着珍珠发网,浑身上下闪烁着耀眼光芒.她姗姗走近他的床前,只是一个劲儿地端详着他,似乎在努力辨识他,然后才开口说道:
  "我已经弄清楚了你的真实身份,你就是国王努尔曼的儿子苏尔克!你干吗不早告诉我呢?你为什么要对我隐瞒事实真相呢?我不喜欢说瞎话的人,说谎是极其可耻的行为,而对于帝王将相来说,更是奇耻大辱!说谎的害处多得很,他只能给人带来误解.仇恨.愤怒和不可思议的后果.你现在已经处于危险的境地,你的生命受到了威胁.但是我请你尽管放心,因为这里有我在,你就不会有什么生命危险了."
  底细被人家摸清了,再抵赖也是没什么用了,看来只有承认事实.坦白交待,才会得到对方的信任.于是他坦然说道:
  "我承认我是国王努尔曼的儿子苏尔克.我没什么话说了,我已经落在你的手中,只有听从你的发落了."
  苏尔克说完,叹了口气,低垂下头,无可奈何地沉默不语.公主见他显得十分尴尬,便安慰他说道:
  "你不必如此懊丧,你放心吧,你现在是我的客人,我怎么能让你难堪呢?你我之间的关系犹如盐巴和面饼的关系一样(盐巴和面饼是当时人们的日常基本饮食,即生活中不可分离的基本保证.),有我保护你,你是万无一失的,只要有我在,谁也不敢欺侮.虐待你的."
  公主极力安慰着他,坐到他的身边,陪着他,和他聊天,显得十分亲切.苏尔克从公主的温柔.体贴中,深切地感到一种安全感.他觉得不仅公主不会伤害他,而且在公主的保护下,其他人也不至于轻易对他下毒手.否则的话,昨天晚上他就没命了.
  公主用罗马语对姑娘们吩咐几句,有几个姑娘下去端上来一些饭菜.这时,苏尔克心里一动,想着各种传说:在饭菜里下毒,是一种轻而易举的**手段.想到这里,他迟迟不肯动手吃喝.公主看出他的担心,冲他笑了笑,说:
  "怎么?你要绝食吗?你是不是以为这食物里下了毒?你真是聪明过头了.你也不想一想,如果我存心要害你的话,不是随时都可以杀死你吗?"
  她大大方方地坐到饭桌前,亲自将每一种菜肴都尝了一遍.公主这样做,反倒使得苏尔克不好意思了,他红着脸,也坐到饭桌前,大吃大喝起来.公主见他食欲很好,心里很高兴,陪他吃喝.她见他吃饱喝足了,便吩咐道:
  "来呀,拿乐器来!"
  姑娘们遵命,拿来一些乐器,其中有大马士革的琵琶.波斯的竖琴.鞑靼的笛子.埃及的线琴.公主怀抱琵琶,稍微调了调弦,舒展柔臂,用纤纤手指拨弄琴弦,展开歌喉,发出极其美妙的声音,边弹边抑扬顿挫地唱道:
愿上帝饶恕你那多情的眼睛,
  它流过血扰乱许多人的身心!
  我尊重那因爱彷徨迷离之人,
  痛恨那种居心叵测者的爱情;
  我崇拜你那矢志不移的心灵,
  你是我的国君有权判我死刑;
  为正义我愿付出自己的生命,
  不顾一切为判我的法官求情.
  
  公主方唱罢,另一个姑娘从容站起身来,弹着竖琴,用婉转美妙的声调唱了一支罗马歌曲.她唱完,问苏尔克:
  "***,你明白我唱的意思吗?"
  苏尔克说:"你们唱得真动人.真好听,我虽然听不懂歌词,可是你们那美妙的歌喉.娴熟的弹奏技巧,却使我十分佩服!"
  公主笑了笑说:"如果我为你弹唱一首阿拉伯歌曲,你一定更高兴的."
  说罢,公主又抱起琵琶,边弹边唱道:
分别的滋味实在难以忍受,
  拒绝.隔离和回避全都有;
  我在俊秀面容前失去自由,
  身不由己奋不顾身去追求.
  
  苏尔克在公主和姑娘们的陪伴下,欣赏着动人的弹奏.美妙的歌曲,感到置身此中,如梦似幻,如醉如痴,通宵达旦,不知倦怠.
  天亮时,有个姑娘前来对他说:"公主有请."苏尔克跟着她,一直往前走去,途中遇到一群姑娘弹奏着各种乐器欢迎他,并将他送到一道嵌镶珠宝玉石的.用象牙雕成的大门前.他走进门去一看,里面是一座非常宏伟壮观的楼房,正屋的大厅中陈设着许多名贵的家具.透过墙壁的窗户,可以望见茂密的树林和纵横的河渠.再往里走,便看到公主已等候在那里,见他进来,公主起身迎接他,向他问寒问暖,陪他一起谈话.说笑,直到天黑.
  翌日清晨,姑娘们照样敲锣打鼓.弹奏着各种乐曲,把他送到另一间更大的屋子里.这间屋子里陈设着各种飞禽走兽的标本,全都栩栩如生.稀奇古怪,令人目不暇接.公主很高兴地接待他,问他:
  "你会下象棋吗?"
  苏尔克说:"我可以下,但水平不是很高."
  公主吩咐姑娘取来象棋,与苏尔克对弈.苏尔克每走一步,都抬头看她一眼,因此精神难以集中,不时走错棋,公主见了,忍俊不禁,说:
  "你的棋下得这样,说明你是不会下棋的."
  苏尔克不服输,强打精神,说道:"这一盘不算数的,咱们再来一盘吧."
  于是苏尔克又和公主下第二盘,他又去看公主,心不在焉,又输了.他还要下第三.四.五盘,结果没有一盘是赢的.公主对他说:
  "你这种心不在焉的样子,做什么事也难以成功."
  苏尔克对公主的话却不以为然,他说:"这要看对谁了,和你这样的人呆在一起,即使是输了,我也是心甘情愿的."
  第三天早晨,姑娘照例敲锣打鼓前来迎接苏尔克,前呼后拥地带他会见公主.这天公主单独在屋里抱起琵琶,为他弹唱道:
你千万别打算归去,
  免得勾起离愁别绪;
  你看那太阳落山里,
  余辉泛黄令人叹息!
  
  公主歌唱余音未落,门外突然响起一阵嘈杂喧闹声.门开处,一群精壮的大汉拥了进来,都是带兵的将领,他们一个个雄赳赳.气昂昂,手中都握着尖利的.闪着寒光的宝剑.他们气势汹汹地将苏尔克围住,用剑指着他说:
  "苏尔克,你落在我们手里了,你还有什么可说的?"
  面对这突如其来的情况,苏尔克大惊失色,心想:大事不好了,我中了美人计了!公主和美丽的姑娘们几天来百般殷勤地陪伴我,使我忘记了一切,陶醉在歌舞升平的假相之中!她安排这些将领前来抓我,是用了一番苦心的,因为她曾经提起过他们,利用他们来吓唬过我.他想到这里,回头盯着公主,正要狠狠地咒骂她一顿.可是这时出乎他意料的事情发生了,只见公主脸色煞白.怒气冲天地斥责那些将领们说:
  "住手!谁让你们到这儿来的?你们到这儿来想干什么?"
  为首的将领说:"高尚的.珍珠般的公主呀,你难道不认识这个人吗?"
  公主说:"我不认识他,但是他是我的客人."
  将领说:"不瞒公主,他就是国王努尔曼的儿子苏尔克呀!他们的国家侵略过许多地方.占领了无数的城堡.这个消息是那个被你摔倒的老太婆透露给我们的,她也把这个情况报告给国王陛下了,陛下下令调查,已把情况弄清楚了.现在你快抓住这个落网的雄狮吧,你要这样做,可算是为罗马**立下大功了."
  公主听了他的话,瞪了他一眼,问他:"你是谁?叫什么名字?"
  那个首领说:"我叫麦斯勒特,是大将克什尔德特的儿子."
  公主用质问的口吻说:"你为什么不经允许就随便闯了进来?"
  首领看到公主脸色不对,便辩解道:"公主啊,这可不能怨我呀,我来的时候,一路畅通无阻,卫队和门卫谁都不阻拦我,不仅如此,他们还都主动给我们引路.开门,让我们进来.不像对待别人,要进来时,必须先在门外候着,等待禀告获准后,才能进来.不过现在不是谈论这些的时候,国王陛下还在等着我们把这个在*****起关键作用的家伙带去处理呢.只有在他的**撤退以后,我们国家才能避免战乱带来的不幸和灾难."
  公主摇摇头说:"你所说的与事实不符,那个老太婆提供的情况也是虚假的,她在扯谎骗人呢!指基督起誓,这个人并不是你所说的苏尔克,他是我的客人,他是来与我交往的,他对我十分友好.即使退一万步讲,他就是你们所说的苏尔克,你们说的都是实话,那么他已经投身于我的保护之下,我不能眼看着你们从我这儿把他带走啊!总而言之,你们不可对我的客人无礼,让我在人前丢脸.你回去,到我父王那里说明情况,揭穿那个老太婆的谎言才对!"
  首领为难地说:"公主啊,我不把这个人抓走,是没脸见国王陛下的."
  公主大为恼火,骂道:"你这个该死的家伙,你怎么这样笨啊,你尽管回去,把我的话转述给我父王就行了,这儿没你什么事!"
  首领很固执,坚持说:"不带走他,我难以回去."
  国王哈尔达布听了丫环的诉苦,顿时火冒三丈,发誓要为女儿伊波丽莎报仇.为国家雪耻.他吩咐部下用轿子将女儿的尸体运回去厚葬.他回到宫中,立即谒见伊波丽莎的祖母.太后达娃什,对她说:
  "难道***就该如此虐待我的女儿吗?他们的国王努尔曼奸污了她,国王的黑奴也要占有她,并杀害了她.指基督**起誓,我一定要为女儿报仇雪恨!此志不达.此气不出,我誓不为人!"
  说完,他仰天长叹,痛哭流涕.他母亲达娃什想了想,用安慰的口吻说:
  "儿啊,你先消消气.我想,杀害公主的人,也许就是麦尔佳娜这个臭丫头吧,这事得调查一下.公主在国王努尔曼父子那里吃尽了苦头,不杀掉他们,我也是不甘罢休的!不过,我采取报仇雪恨的策略,是一般人所难以想象得到的:你给我选拔一批美丽可爱的小姑娘,用高价聘请几位知名度很高的学者来教她们读书.识礼.我们要专请***学者,好让姑娘们向他们学习阿拉伯的历史和古帝王的事迹.正如阿拉伯人所说:"君子报仇,10年不晚.,我们做这件事,即使花十年功夫,也是值得的.到那时,我带她们去对付敌人,则仇可报.恨可雪了.我这样安排,就是考虑到我们的敌人国王努尔曼是个好色之徒,他贪色如命,尽管宫中的嫔妃达360多人,可他仍不知足,还把伊波丽莎给糟踏了!等着瞧吧,到时候,让我带着训练好了的姑娘们去收拾他好了!"
  国王哈尔达布听了母后的话,觉得这是个可行的办法,便派人专门到远方去高价聘请资深的阿拉伯学者,赏给他们华丽的衣服.规定丰厚的薪俸,让他们专心致志地培养一批漂亮的小姑娘.

本文来源:https://www.jmzhongda.cn/gongwendaquan/196364.html

  • 相关内容
  • 热门专题
  • 网站地图- 手机版
  • Copyright @ www.jmzhongda.cn 范文文库网-工作总结|个人工作总结 All Rights Reserved
  • 免责声明:范文文库网-工作总结|个人工作总结部分信息来自互联网,并不带表本站观点!若侵害了您的利益,请联系我们,我们将在48小时内删除!